Роберт Фрост, цитаты

Банк — это такое место, где вам дадут зонтик в ясную погоду и попросят вернуть его, когда начнётся дождь.
Читать → нравится 4
Пытливый мальчишеский ум начинает работать, едва мальчишка проснется, и работает до тех пор, пока не начинается первый урок.
Читать → нравится 1
Дом — это место, где, если тебе придется туда вернуться, им придется тебя принять.
Читать → нравится
Плохо, если жена умеет готовить, но не хочет; еще хуже, если она не умеет, но хочет.
Читать → нравится
Мозг — поистине изумительный орган; он включается сразу же, как только вы просыпаетесь, и продолжает работать вплоть до той минуты, когда вы переступаете порог своего офиса.
Читать → нравится
Поэзия — то, что гибнет в переводе.
Читать → нравится
Суд присяжных состоит из двенадцати человек, которые должны решить, чей адвокат лучше.
Читать → нравится
Господи, прости мне мои маленькие шутки на Твой счет, и я прощу Тебе большую шутку, которую Ты сыграл со мной.
Читать → нравится
Ад — это зал, заполненный наполовину.
Читать → нравится
Если общество скроено по нашей мерке, мы называем это свободой.
Читать → нравится
To be a poet is a condition, not a profession.
Читать → нравится
Always fall in with what you're asked to accept. Take what is given, and make it over your way. My aim in life has always been to hold my own with whatever's going. Not against: with.
Читать → нравится
Education doesn't change life much. It just lifts trouble to a higher plane of regard.
Читать → нравится
Poetry is a way of taking life by the throat.
Читать → нравится
Почему огорчения убивают больше людей, чем работа? Потому что больше людей огорчается, чем работает.
Читать → нравится
And nothing to look backward to with pride, and nothing to look forward to with hope.
Читать → нравится
The ear is the only true writer and the only true reader.
Читать → нравится
Writing free verse is like playing tennis with the net down.
Читать → нравится
Что-то все время сдерживало нас и делало слабее. Пока не стало ясно, что это мы сами.
Читать → нравится
Poetry is what gets lost in translation.
Читать → нравится
комментарии Disqus