Цитаты

Цитаты в теме «зима», стр. 3

Я тайно и горько ревную,
Угрюмую душу тая.
Тебе бы, наверно, другую —
Светлей и отрадней меня.

За мною такие утраты
И столько любимых могил.
Пред ними я так виновата,
Что если бы знал - не простил.

Я стала так редко смеяться,
Так злобно порою шутить.
Что люди порою боятся
О счастье своем говорить.

Недаром во время беседы
Смолкая, глаза отвожу.
Как будто по тайному следу
Далёко одна ухожу.

Туда, где не мрака, ни света,
Одна неприкрытая дрожь.
И ты окликаешь: «Ну где ты?»
О знал бы, откуда зовешь.

Еще ты не знаешь, что будут
Такие минуты, когда
Тебе не откликнусь оттуда,
Назад не вернусь никогда.

Я тайно и горько ревную,
Но ты погоди, не покинь.
Тебе бы меня, но другую,
Не знавшую этих пустынь.

До этого смертного лета,
Когда повстречались мы,
До горестной славы, до этой
Пол сердца отнявшей зимы.

Я стану простой и веселой,
Тверди ж мне, что любишь, тверди.
Нет. Мы не умираем. Умирает время. Проклятое время. Оно умирает непрерывно. А мы живем. Мы неизменно живем. Когда ты просыпаешься, на дворе весна, когда засыпаешь — осень, а между ними тысячу раз мелькают зима и лето, и, если мы любим друг друга, мы вечны и бессмертны, как биение сердца, или дождь, или ветер, — и это очень много. Мы выгадываем дни, любимая моя, и теряем годы! Но кому какое дело, кого это тревожит? Мгновение радости — вот жизнь! Лишь оно ближе всего к вечности. Твои глаза мерцают, звездная пыль струится сквозь бесконечность, боги дряхлеют, но твои губы юны. Между нами трепещет загадка — Ты и Я, Зов и Отклик, рожденные вечерними сумерками, восторгами всех, кто любил Это как сон лозы, перебродивший в бурю золотого хмеля Крики исступленной страсти Они доносятся из самых стародавних времен