Цитаты

— Меня один вопрос мучает. Ты там спроси у педагогов, правда, что в английском языке мата нет?
— Конечно нет, откуда ж ему взяться.
— А как тогда перевести «мазерфакер»? Что это, не мат что ли?
— Конечно нет. Там даже пьяные матросы как на светском рауте беседуют.
— А как же тогда переводится слово «фак»?
— «О Боже мой».

—  Возвращение бомжа (Гоблин), 16 цитат

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Мы ожидаем от женщин, что они будут работать, как-будто у них нет детей. Растить детей, как-будто у них нет работы. И при этом выглядеть, как-будто у них нет ни детей, ни работы.

— Но ведь есть великие дела, за которые стоит отдать жизнь.
— Нет, нет таких дел! Потому что жизнь у тебя одна, а великих дел — как собак нерезаных.
— О боги, да как же можно жить с такой философией?
— Долго!

Если в возрасте 20 лет ты не коммунист, то у тебя нет сердца. Если в возрасте 30 лет ты не капиталист, тогда у тебя нет мозгов.

Дети, конечно, не столь глупы, как мы полагаем. Они слишком хорошо замечают, что настоящее, а что поддельное.

– Мы можем что-нибудь изменить?
– Нет!
– Тогда не вижу смысла паниковать.

Конечно, обдумывай «что», но еще больше обдумывай «как»!

О да, как же мы порой любим обесценивать то, что имеем и придавать важности тому, чего нет.

Когда ты знаешь то, что написано в Википедии, это ещё не настоящая эрудиция. Настоящая эрудиция — когда ты знаешь то, чего там нет.

Я помню, как проснулась однажды на рассвете, и было такое чувство неограниченных возможностей. И я помню, как подумала тогда: «Вот оно — начало счастья, И, конечно, дальше его будет больше». Но тогда я не понимала, что это не было началом. Это и было само счастье. Прямо тогда, в тот момент.

Мне скулы от досады сводит:
Мне кажется который год,
Что там, где я, — там жизнь проходит,
А там, где нет меня, — идёт.